perjantaina, syyskuuta 25, 2009

Melodian jäljillä: Aquarela do Brasil

Francisco Alves and Radamés e sua Orchestra esittää kappaleen Aquarela do Brasil. Äänitys on vuodelta 1939.


Aquarela do Brasil (suom. "Brasilian akvarelli") on mahdollisesti maailman kuuluisin sambakappale. Sen on säveltänyt Ary Barroso(1903 -1964), joka tunnetaan eräänä Brasilian vaikuttavimpana 1900-luvun muusikkona. Barroso kirjoitti kappaleen eräänä myrskyisenä yönä vuonna 1939, kun hän ei päässyt kelin takia poistumaan kotoaan. Saman iltana syntyi myös kappale Três Lágrimas. Nimi "Aquaurela do Brasil" on selvä viittaus sateeseen eli veteen.

Brasil
Meu Brasil brasileiro
Meu mulato inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
Ô Brasil, samba que dá
Bamboleio, que faz gingá
Ô Brasil do meu amor
Terra de Nosso Senhor
Brasil! Brasil!
Prá mim... prá mim...

Ô, abre a cortina do passado
Tira a Mãe Preta do serrado
Bota o Rei Congo no congado
Brasil! Brasil!
Deixa cantar de novo o trovador
À merencória luz da lua
Toda canção do meu amor
Quero ver a “Sá Dona” caminhando
Pelos salões arrastando
O seu vestido rendado
Brasil! Brasil!
Prá mim... prá mim...

Brasil
terra boa e gostosa
Da morena sestrosa
De olhar indiscreto
Ô Brasil, verde que dá
Para o mundo se admirá
Ô Brasil do meu amor
Terra de Nosso Senhor
Brasil! Brasil!
Prá mim... prá mim...

Ô, esse coqueiro que dá côco
Oi, onde amarro a minha rêde
Nas noites claras de luar
Brasil! Brasil!
Ah, ouve essas fontes murmurantes
Aonde eu mato a minha sede
E onde a lua vem brincá
Ah, este Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil brasileiro
Terra de samba e pandeiro
Brasil! Brasil!
Prá mim... prá mim...



Kappale ei aluksi saavuttanut mairittelevaa suosiota, osaksi vaatimattomien esittäjien vuoksi. Vuonna 1940 sambateos ei Barroson pettymykseksi ollut mukana Rio De Janeiron karnevaalin top-3 kappaleen listalla, minkä johdosta Barroson ja tuomari-säveltäjän  Heitor Villa-Lobosin välit tulehtuivat 15 vuodeksi.

Menestymättömyys oli lopulta vain väliaikaista. Kappale nousi maailmanmaineeseen vuonna 1942, kun se oli mukana Walt Disneyn elokuvassa Saludos Amigos. Disney oli vuotta aiemmin käynyt Brasiliassa, kun hän kuuli hotellin orkesterin soittavan vain amerikkalaisia melodioita. Disney valitti siitä mukana olleelle toimittajalle Celestino Silveiralle, joka pyysi ryhmää soittamaan brasiliaista sambaa. Vaivautuneina he soittivat Aquarela do Brasilin, ilmeisen huonosti kuitenkin.
Myöhemmin lentokoneessa Disney keskusteli José Carioca -hahmon luomisesta tulevaan elokuvaan, ja mietti sopivaa musiikkia filmiin. Disney muisti hotellissa kuulemansa kappaleen, ja kysyi Silveirialta, tietäisikö hän sen säveltäjän? Silveira vastasi, että hän esittelee säveltäjän herra Disneylle heti huomenna.

Seuraavana vuonna teattereissa soi kappale Aloysio De Oliveiran laulamana, joka nykyään on Brasiliassa valittu kaikkien aikojen parhaimmaksi lauluksi.



Räjähdysmäisen suosionsa johdosta kappaleesta tuli cover-versioiden kuningas. Sidney Keith “Bob” Russellin sanoituksella ja pelkistetyllä nimellä "Brazil" artisti toisensa perää lauloi kappaleen. Instrumentaalien osuus oli luonnollisesti melkoinen.
Mittava lista levytyksistä on luettavissa täällä.

Brazil
The Brazil that I knew
Where I wandered with you
Lives in my imagination.

Where the songs are passionate,
And a smile has flash in it,
And a kiss has art in it,
For you put your heart in it,
And so I dream of old Brazil

Where hearts were entertaining June,
We stood beneath an amber moon
And softly murmured “someday soon”
We kissed and clung together,
Then tomorrow was another day
The morning found me miles away
With still a million things to say

Now when twilight dims the sky above,
Recalling thrills of our love,
There’s one thing I’m certain of;
Return I will
To old Brazil.



Musiikki on esiintynyt mediassa arviolta satoja kertoja; Brasilian esittelyvideoissa ja TV-ohjelmien Brasiliaa käsittelevissä jaksoissa. Ex-Monty Python -jäsen Terry Gilliam on tehnyt kappaleen nimeä kantavan elokuva Brazil(1985) ja Barroson musiikki on filmin eräänlainen teema. Absurdia kyllä, elokuva ei mitenkään liity Brasiliaan tai sambaan.


Suomeen kappale tuli verrattain myöhään. Samba ja bossanova kuuluivat jo 40-luvun lopulla useiden tanssiorkesterien soittorepertuaariin, ja 50-luvulla julkaistiin muutamia samba-aiheisia äänitteitä. Kunnolla latinalainen syke rantautui maahamme vasta 60-luvun alun buumin myötä, joka kosketti koko eurooppa ja Amerikkaa. Tältä ajalta on kymmeniä käännösbossanovia ja varta vasten tehtyjä suomalaisia bossanovia.

Aquarela do Brasil on ensimmäistä kertaa levytetty meillä Matti Viljasen septetin toimesta 17. helmikuuta vuonna 1956. Kappalenimi kulki englantilaiskäännöksellä "Brazil". Kyseessä oli puhdas instrumentaaliesitys.




Vuonna 1976 suosittu laulaja ja '78 euroviisuedustajamme Seija Simola lauloi[spotify] Aarno Ranisen diskosovituksen Brazil-kappaleesta. Lyriikat olivat Kari Tuomisaaren käsialaa. Tässä sanat kopioituna omistamastani Suosittuja ikivihreitä 1 -nuottivihkosta:

Intro:

Brazil merten takana on, joskus voi ajaton onni kohdata mun siellä.
- -
Rakkaus vie hurmioon, rakkaus vie turmioon,
kaiken voi siell' saavuttaa, kaiken myös pois antaa saa, 
tuon maan ken tuntee vaan... Bra -

Kertosäe:
- zil, maa taivaanrannan etäisen, näit kerran onnen keväisen,
sä kahden nuoren sydämen, sua en voi koskaan unhoit-
taa! Sait valtaas mun, oi sadun maa,
sun rantas tahdon tavoittaa
ja jälleen kerran rakastaa!
Kun taas syksyn ilta hämärtää, vain yksi päätös nyt jää:
Tyydy mä en unelmaan, tuon maan saan nähdä uudestaan!


Musiikillisesti Aquarela do Brasil on rikasmelodinen samba. Siinä on mielenkiintoinen intro, erittäin tarttuva sambarytmi ja muistettava taustasäestys: ta-ta-ta  | ta-taatta-ta  |  ta-ta-ta  |  ta-taatta-ta. Melodia on mollissa mutta kappale ei todellakaan ole surullinen. Sanat ovat portugalia, mutta jokainen tunnistaa Brazil-huudon. ja osaa laulaa mukana kertosäkeen aikana.
Nykyään Aquarela do Brasil on jo synonyymi Samballe. Mikäli mennään vielä pidemmälle, voidaan väittää että "Brazil" on epävirallinen Brasilian kansallislaulu. Sehän olisi mukavaa kuultavaa urheilutapahtumissa, eikö ;)

Ei kommentteja:

Suosituimmat artikkelit